top of page

Comment la France et l’Allemagne sont devenue des persos à part entière ?

  • Photo du rédacteur: emievarentz
    emievarentz
  • 5 sept.
  • 3 min de lecture

Tu vois, ce qu’on dit rarement, c’est que les pays peuvent devenir des personnages. Des figures vivantes, aux traits, aux voix, aux ambiances. Et dans cet épisode, on plonge dans la relation entre la France et l’Allemagne… comme si elles étaient deux êtres humains.


Alors laisse-moi te raconter, en toute confidence, comment j’ai fini par ressentir ces deux nations comme des personnages forts dans mes récits (et un peu dans ma vie aussi, expatriée à Berlin) :


Comment la France et l’Allemagne sont devenue des persos à part entière ?


Comment la France et l’Allemagne sont devenue des persos à part entière ?

🌍 1. Deux personnalités, une histoire commune


Comment la France et l’Allemagne sont devenue des persos à part entière ?


Tu sais, la France, c’est un peu la grande sœur un peu dramatique, romantique, passionnée, à la fois fière et blessée. L’Allemagne, c’est la sœur plus réservée, méthodique, parfois froide,… mais pleine de profondeur, de rigueur.


Dans le podcast, ils disent justement que leurs voix, leurs styles, leurs façons de se parler sont profondément différents. Et dans mes romans (Héritage entremêlé, Fil d’argent), cette tension entre réserve et passion m’a énormément nourrie.


🕰️ 2. L’histoire comme tissage narratif


L’épisode évoque avec justesse les blessures, les guerres, les silences entre les deux pays. Et c’est vrai : sans ça, ces “personnages” n’existent pas. Leur relation est faite de non-dits, de souvenirs lourds, d’une mémoire partagée.


Quand j’écris sur la mémoire familiale, je transpose le même principe : créer des personnages avec un passé commun — douloureux parfois — qui continue de vivre dans le présent. C’est ce tissage historique que j’ai toujours cherché à explorer dans mes romans.


⚖️ 3. Le dialogue constant


Dans ton quotidien, tu peux sentir ce dialogue silencieux : les emprunts linguistiques, la culture croisée, la musique, la cuisine, les habitudes… Dans le podcast, ils parlent de “conversation permanente” : l’un répond à l’autre, dans un rythme lent et continu.


Toi aussi, dans tes personnages, tu peux créer ce dialogue : deux voix, deux héritages qui se croisent, se remettent en question mutuellement. Dans mes livres, je fais la même chose avec mes personnages centraux, issus de traditions divergentes.

Liens d’âmes et relations karmiques : les aborder dans un roman réaliste

🧩 4. Deux caractères, autant d’ambiances


Berlin, Paris, Strasbourg, Munich : chacune de ces villes a son ambiance, sa couleur. Et ton écriture peut les intégrer comme un personnage visuel et sonore : l’architecture, le climat, les cafés, les silences, la façon de parler.


J’ai souvent utilisé l’automne berlinois, le gris métallique des bâtiments comme une palette émotionnelle. Et en France, je parlais plus de lumière, de chaleur à la fois joyeuse et inquiète. Résultat : deux “personnages-pays” très marqués dans l’atmosphère.


💬 5. Les odeurs, les sons, les gestes


Ce n’est pas qu’une affaire de mots : c’est aussi une question de sens. Dans le podcast, tu entends à quel point les sonorités de la langue, le timbre de voix, les intonations différencient les personnages.


Quand j’écris, je cherche ces détails : la façon dont l’allemand roll le “r”, la façon dont le français murmure “tu sais…”, le bruit d’une pluie d’orage sur Berlin ou l’odeur du pain frais dans une boulangerie française. Ce sont des traits de caractère sensoriels : ils font vivre les pays.


Comment la France et l’Allemagne sont devenue des persos à part entière ?

✍️ En résumé, pour toi aussi :


  • Identifie, comme dans le podcast, les tonalités culturelles (voix, gestuelle, ambiance)… et fais-les devenir des personnages.

  • Tisse des histoires communes, même petites, pour créer une mémoire partagée.

  • Fais-les dialoguer, en miroir, en écho, en contraste.

  • Joue avec l’atmosphère : couleurs, architecture, saisons comme indices psychologiques.

  • Ajoute du sensoriel : odeurs, sons, musique, nourriture comme empreinte vivante.


Alors oui : la France et l’Allemagne peuvent devenir des personnages à part entière. Et toi, ta ville, ta région, ta culture, est-elle déjà un personnage dans tes histoires ?


Dis-moi tout en commentaire — tu m’intéresses toujours ! 😊




 
 
 

Commentaires


bottom of page